Übersetzer aus der Region
"Iatz hoi da dei Bockfotzn ob!": Die Schlümpfe auf Bairisch

01.01.2021 | Stand 22.09.2023, 0:31 Uhr
Christoph Haas

Die Abenteuer von Asterix gibt es schon lange in verschiedenen Mundarten. Jetzt ziehen auch die Schlümpfe nach. Alex List aus Regen und Sabrina Stangl aus Fürstenzell (Landkreis Passau) haben die Kultfiguren zu Bayern gemacht.

  

Lesen Sie dazu auch:
- Fürstenzellerin arbeitete an bairischer Schlümpfe-Übersetzung

Aus "Rotschlümpfchen und Schlumpfkäpppchen" wurde "Da Roudschlumpf und ’s Schlumpfkappal". Wir haben mit den jungen Übersetzern gesprochen.

(Das komplette Interview im Wortlaut lesen Sie mit PNP Plus)

Frau Stangl, warum braucht es die Schlümpfe auf Bairisch?
Sabrina Stangl: Das sind so niedliche, liebe Kerle, und wenn sie Bayerisch reden, wirken sie noch lieber, niedlicher. Das bringt der Dialekt einfach mit sich. Außerdem haben die Schlümpfe eine blaue Hautfarbe, ihre Hosen und Mützen sind aber weiß. Sie passen also perfekt zu den bayerischen Nationalfarben (lacht).

Plus-Logo

Jetzt weiterlesen. Wählen Sie Ihren Zugang:

Kostenfrei weiterlesen
  • 5 Plus-Artikel pro Monat frei
  • 14 Tage voller Zugriff in der PNP News-App
  • kostenfreier PNP Newsletter
Jetzt registrieren
PNP Plus - mtl. kündbar
mtl. 10,99 €
mtl. 10,99 €
  • Unbegrenzter Zugriff auf alle PNP Plus-Artikel
  • Monatlich kündbar
  • Für Printabonnenten zum Sonderpreis von mtl. 1,99 €
Jetzt abonnieren
PNP Plus - Jahres-Abo
mtl. 7,99 €
mtl. 7,99 €
  • Unbegrenzter Zugriff auf alle PNP Plus-Artikel
  • Ein Jahr zum Vorteilspreis lesen
  • Sie zahlen 12 Monate nur 7,99 € statt 10,99 €
Jetzt abonnieren

Sie sind bereits registriert oder Plus-Abonnent?